← Go back Legal translation

Company registration certificate

Certification, Apostille and legalisation for 9 countries

  • 1,100 words
  • French to English
  • Apostille, CCIP certification, legalisation by Ministry of Foreign Affairs
  • 10 business days
  • Performance Pack, Normal Turnaround

The challenge: In this case, the challenge had nothing to do with the translation: the volume was not too great, the subject not too technical and the deadline not too tight. However, this kind of project presents its own kind of organisational challenges due to the legalisation process and other particularities:  as the documents were destined for use in a number of countries including Macao, Pakistan, Greece and India, some of the source documents had to be legalised or certified with the Apostille before launching the certification, legalisation and Apostille process for the translation.

The solution: Thanks to our extensive network of sworn translators and specialist partners, we were able to take care of the whole set of procedures with the CCIP, the French Ministry of Foreign Affairs and the embassies and consulates of the relevant countries.

The payoff: Over the Word took on the entire management of this complex and time-consuming project, leaving the client to focus on other things.