← Retour Traduction Juridique - Étude de cas

Accord de consortium interne

Traduction assermentée en français d’un accord de consortium interne pour un cabinet d’avocat lyonnais

    • 8 000 mots
    • Anglais vers français
    • 8 jours ouvrés
    • Pack performance délai normal

Le challenge : Le délai de réalisation de ce projet ne présentait pas de difficulté puisque le client n’était pas spécialement pressé de recevoir cette traduction. Le défi résidait cependant dans l’harmonisation des modifications apportées par le client dans le document source ET dans la traduction, tout en respectant les critères requis par la procédure d’assermentation.

La solution : Over the Word vous offre plus que de la traduction : nous fournissons à nos clients divers services linguistiques connexes. Chaque mois, nous gérons plusieurs projets d’assermentation ou de légalisation pour le compte de nos clients réguliers grâce à notre solide réseau de traducteurs indépendants et de partenaires établi au fil des années, et ce dans toutes les langues.

Avantage client : Grâce à notre large éventail de services intégrés, nous sommes capables de fournir des solutions à l’ensemble des besoins linguistiques de nos clients.