Traduction vers l’anglais des Conditions générales de vente 2015 pour le service Publicité d’une chaîne télévisée nationale
- 18 000 mots
- Français vers anglais
- 13 jours ouvrés
- Pack performance délai normal
Challenge : Le service Publicité de cette grande chaîne télévisée nous confie la traduction de ses CGV chaque année. Le sujet nous était donc familier, d’autant que nous avions créé une mémoire de traduction nous permettant de récupérer la traduction des parties similaires ou identiques aux CGV des années précédentes. Le défi résidait cette fois-ci dans le format des fichiers car il nous était demandé de travailler à partir d’un fichier InDesign.
Solution : Nous avons fait appel à notre prestataire de PAO qui a été en mesure de convertir le fichier InDesign en plusieurs fichiers exploitables avec notre logiciel de TAO afin que nous puissions d’une part tirer parti de notre mémoire de traduction particulièrement bien fournie (elle contenait en effet 20 % de textes identiques !) et d’autre part fluidifier le processus de traduction/relecture. Une fois la traduction effectuée, nous avons renvoyé ces fichiers convertis à notre prestataire qui a procédé à la recompilation du fichier InDesign.
Avantage client : Grâce à notre prestataire de qualité et à nos outils de TAO performants, nous avons non seulement permis au client de réaliser des économies avec le « recyclage » des traductions précédentes (ce qui assure en outre l’harmonisation des documents au fil du temps), mais nous avons également pu respecter le format particulier de son fichier pour une mise en page de notre traduction à l’identique.