>
← Retour Traduction juridique - Étude de cas

Jugement d’affaires contentieuses

Traduction vers l’anglais d’un jugement dans le cadre de contentieux

  • 3 700 mots
  • Français vers anglais
  • Pack performance délai normal

Challenge : pour une fois, le défi à relever n’avait rien de linguistique puisque l’obstacle à surmonter
ici était lié au format du document source que nous avions reçu sous forme de fichier PDF, non
exploitable par nos traducteurs.

Solution : pour respecter le format du document source PDF conformément aux attentes du client,
nous avons eu recours aux services d’un partenaire chinois spécialisé en la matière. En à peine un
jour, il a pu recréer un fichier Word à l’identique du document PDF, en reprenant tous les tableaux,
graphiques et images, mais dans un format exploitable par nos équipes de traduction.

Avantage client : non seulement le client a obtenu une traduction d’experts juridiques, mais nous lui avons également livré un fichier en anglais qu’il pouvait ensuite modifier à sa guise, puisque directement exploitable sous Word.