>
← Retour Traduction financière - Étude de cas

Liasse fiscale

Traduction de 3 années de liasses fiscales pour la filiale UK d’une entreprise française

  • 9 600 mots
  • Français vers anglais
  • 5 jours ouvrés
  • Pack performance délai normal

Challenge : Le délai ne devait à priori pas constituer un problème particulier sur ce dossier. Mais
les caractéristiques techniques du projet ont compliqué la situation : le client n’avait les 3 liasses
fiscales qu’au format PDF, un format inexploitable pour nos équipes de traduction, d’autant que les
documents comportaient de très nombreux tableaux complexes et chiffres. Sans oublier qu’il était
fort probable que les liasses fiscales soient très similaires entre elles. Ce que nous pouvions
constater, mais pas exploiter puisque nous ne disposions pas de fichiers éditables et « écrasables ».

Solution : Nous avons proposé à notre client une solution de ressaisie des tableaux et chiffres sous Excel. La traduction n’a du coup pas pu démarrer tout de suite. Mais le temps perdu lors de cette étape a été largement rattrapé par la suite : disposant de fichiers éditables, une fois la 1 ère liasse fiscale traduite, nos outils de TAO nous ont permis de repérer ce qui avait été déjà traduit et ce qui ne l’était pas ou qui ne nécessitait qu’une mise à jour.

Avantage client : Alors que le client ne disposait au départ d’aucun document exploitable, nous lui avons fourni un service tout-en-un intégrant PAO et traduction. Et grâce à la Traduction Assistée par Ordinateur (TAO) nous lui avons même fait gagner du temps et de l’argent en ne retraduisant pas 3 fois les documents !