← Retour Communication Corporate

Présentation PPT réorganisation interne groupe

Traduction du français vers l’anglais et inversement de présentations RH pour la réorganisation
de différentes entités d’un grand Groupe français au sein d’une seule structure

  • De 2 000 à 6 700 mots
  • Anglais vers français et français vers anglais
  • Pack éco délai urgent

Challenge : sur le point de se restructurer, notre client numéro 1 en France a travaillé pendant
plusieurs semaines au message à véhiculer aux équipes qu’il souhaitait regrouper au sein d’une
seule et même entité. Message sensible et délicat à passer. Et surtout : confidentiel ! Car bien
sûr, pas question que cela fuite. Pendant 4 à 5 semaines, ce client nous a contactés le vendredi
soir, à chaque fois sans préavis, pour une intervention impromptue sur le week-end. Le but ?
Traduire (le plus souvent de l’anglais au français) des présentations PPT présentant cette
restructuration. Le message étant sensible, le client voulait que cela soit fait rapidement, avec
précision, mais sans relecture par nos équipes, puisqu’il relirait lui-même.

Solution : à chaque fois, il fallait agir rapidement. La demande arrivant le vendredi en fin de journée sans préavis, nous avons constitué rapidement des équipes capables d’intervenir sur le week-end, de livrer le lundi matin, et de produire un travail de qualité et sans relecture (conformément à la demande du client, nous devions appliquer notre pack éco !). Car travailler sur une présentation PPT est un véritable challenge : plus chronophage que Word, PPT nécessite aussi des messages courts, précis, mais percutants. Peu de traducteurs savent travailler ainsi, dans l’urgence, sur PPT.

Avantage client : en réalisant ce projet chaque week-end en pack éco et en utilisant à chaque fois les mêmes équipes, nous avons pu apporter cohérence et précision et livrer le client tous les lundis matins. Ne lui restait plus ensuite qu’à vérifier notre travail. En supprimant l’étape relecture par nos équipes, le client a pu réduire ses coûts, les délais, et effectuer lui-même la vérification !